— Я думаю, тебе лучше не заходить. Но, кажется, тебя не волнует мое мнение, — бросил Рэндалл горько, поднимаясь по ступеням.
Он знал, что эта женщина не отстанет, что она — как хищник, обгрызающий добычу до последней косточки. Сладковатый запах ее духов когда-то этот запах преследовал Рэндалла во сне — пока на его место не пришел тонкий аромат Линды.
Войдя в квартиру, Рэндалл развернулся. Сложил руки на груди, созерцая увядшую красоту своей нежеланной гостьи.
— Чего ты хочешь на этот раз?
Она окинула его взыскательным взглядом.
— Что-то в тебе не так, Рэнди. Ты сильно изменился.
Рэндалл словно окаменел. Откуда ей знать? Что она такое говорит? Неужели помолвка с Линдой в самом деле что— то в нем изменила — что— то, что можно увидеть невооруженным глазом? Если так, то больше всего на свете Рэндалл хотел, чтобы эта женщина ничего не заметила. Ни о чем не узнала — хотя бы до воскресенья, до их с Линдой свадьбы. До того времени, когда никто уже не сможет помешать свадьбе состояться!..
Что— то в Рэндалле было не так этим вечером.
Линда заметила это сразу, как только он ступил к ней на порог — ровно в половине восьмого, не опоздав ни на минуту! Во-первых — это сразу бросалось в глаза, — Рэндалл не улыбался. А во-вторых, он не делал ни малейшей попытки поцеловать ее в знак приветствия… Она уже успела привыкнуть к его мимолетным ласкам, и теперь поняла, как сильно ей их не хватает.
Она смотрела на своего жениха из-под опущенных ресниц, пока они ели закуски — крабовый салат и устрицы под ореховым соусом. Рэндалл жевал безо всякого аппетита и, похоже, не очень понимал, что именно у него во рту. Однако не преминул похвалить ее умение готовить.
Линда собрала тарелки, задумчиво посмотрела на него.
— Ты хоть понял, что ел? Рэндалл сморгнул.
— О да, конечно… Это были устрицы — и, э-э, что-то еще.
— И что-то еще, — согласилась она, все больше и больше убеждаясь, что мысли Рэндалла сейчас где-то далеко отсюда. Может быть, он наконец осознал, что через пару недель станет женатым человеком, — и эта мысль его расстроила?.. Еще бы, вместо холостяцкой жизни — бесконечные вечера в ее обществе, тоскливые, вот как этот вечер…
— Пойду принесу горячее. — Линда встала. Ее жених поспешно вскочил вслед за ней.
— Ты хочешь сказать, мы принесем, — решительно поправил Рэндалл, направляясь вслед за ней в кухню. — Сам я не часто занимаюсь домашним хозяйством, но не хватало еще, чтобы ты мне прислуживала!..
Несмотря на то, что этого человека Линда знала большую часть своей жизни, она осознала, как же мало представляет себе его быт. Готовит он что-нибудь дома или питается в ресторане?.. Ресторанная еда, хотя и вкусная, может очень сильно утомить…
Другое дело — запеченная в духовке крольчатина с бобами и острый соус по домашнему рецепту! Хотя кто знает, может быть, слишком рано атаковать Рэндалла по всем фронтам иллюзией домашнего уюта?..
Но Линда в самом деле любила готовить, хотя профессионально кулинарией в их семье занималась не она, а сестренка Джесси. Та вообще много чем занималась профессионально…
— Надеюсь, ты любишь крольчатину, — предположила Линда, выкладывая ароматные куски жаркого на тарелки.
— Да я могу съесть что угодно. — Рэндалл махнул рукой. — То есть я хотел сказать… — Извини, я имел в виду совсем другое… — Он едва не застонал, осознав, какую ляпнул глупость. — Кролик наверняка просто потрясающе вкусный, — добавил он, пытаясь спасти положение, — но было уже поздно.
Линда слегка помрачнела.
— Рэндалл…
— Хочешь, я открою вино? — Он уже крутил в руках высокую бутыль.
Линда мысленно обругала себя за забывчивость. Она собиралась подать вино к холодным закускам, специально купила для Рэндалла его любимое «Мерло» — но так как не собиралась пить сама, совсем упустила его из виду. Конечно, Линда понимала почему: холод, сквозивший в отношении Рэндалла, привел все ее мысли в замешательство…
Этот вечер не оправдывал ее ожиданий. Днем было весело, торжество так удалось, что Линда рассчитывала продлить удовольствие и в личном общении. Ее очень растрогала забота Рэндалла, сюрприз, который он приготовил. Поэтому молодая женщина задумала семейный ужин как бы в благодарность жениху. Однако с первой минуты Рэндалл вел себя так, будто хотел оказаться где угодно еще, только подальше отсюда… И, может быть, подальше от нее?
Хорошо, а чего еще она ожидала? Всего несколько дней назад Рэндалл и не собирался ни на ком жениться, не знал ни о каких детях… Линда, помнится, испытала немалое потрясение, когда узнала о своей беременности; наверное, у ее жениха случился такой же шок.
— Я надеюсь, ты не обидишься, если я после ужина решу лечь спать. Это был восхитительный день, но обилие впечатлений меня слегка утомило…
Она бросила печальный взгляд на кольцо, поблескивающее при свете бра. Кольцо Рэндалла на ее руке. Обручальное кольцо.
Когда-то Линда мечтала об этом. Конечно же, мечтала!.. Невозможно быть влюбленной в кого-то и не мечтать о нем. Но там, в ее грезах, Рэндалл тоже был влюблен в нее, желал провести с ней остаток жизни. И никогда, ни за что Линда не могла бы себе представить, что однажды они окажутся вместе — но при таких нелепых обстоятельствах!..
Рэндалл отставил бокал с вином, бросил на невесту быстрый взгляд.
— Ты хорошо себя чувствуешь? Не переутомилась сегодня?..
Бедненький Рэндалл, уж он— то сегодня точно переутомился!..
— Вовсе нет, — уверила она его непринужденно. — В последнее время я действительно быстро устаю. Даррил уверяет, что скоро я опять зацвету здоровьем!