Женская решимость - Страница 26


К оглавлению

26

Беременность и впрямь красила ее. Время утреннего токсикоза миновало, оставив только впечатление хрупкости, которое удивительно шло Линде. Она казалась потрясающе желанной… Рэндалл чувствовал, что ему будет нелегко справляться со своим желанием еще целых две недели до свадьбы.

— Да, чуть не забыл, — спохватился он уже в автомобиле, увозя Линду домой после торжества. — Я с утра позвонил в клинику Даррилу…

— Да, ты и в самом деле не терял времени.

— Стараюсь, — самодовольно кивнул Рэндалл. — Так вот, скажи мне, когда у тебя будет время зайти к врачу. Сегодня я должен назвать точный срок. Со мной говорил некий Тимоти, должно быть, его ассистент…

— И верный сторожевой пес, — улыбнулась Линда. — Джесси мне жаловалась, что, если бы она не шла напролом, ей никогда не удалось бы попасть в кабинет к собственному мужу!.. Она шутит конечно же. Даррил никогда не позволил бы держать ее у дверей, он ее так сильно любит.

Ее лицо снова затуманилось, и от внимания Рэндалла это не могло укрыться. Должно быть, Линда завидует своей сестре, вышедшей замуж по любви…

Однако мистер Найтли знал множество супругов, которые в начале своих отношений имели еще меньше общего меж собой. Может быть, через несколько лет их брак станет таким же счастливым, как у Джессики и Даррила. Или как у Джулии с Мэтью. Рэндалл ласково накрыл руку Линды своей. В конце концов, он устраивал этот брак ради нее! Чтобы защитить ее и их ребенка…

— Тимоти сказал, что у Даррила в понедельник найдется для нас время, — легко продолжил он.

Линда насмешливо изогнула бровь.

— Знаменитое имя Найтли раскрывает все двери!

— А может быть, это было знаменитое имя Дарлингов? Мне кажется, что ты как сестра Джессики пользуешься у доктора Стоуна большим почтением!

— Я же тебе говорила, что для Тимоти родственные связи ничего не стоят!

Признаться, Рэндаллу было все равно, чье имя тут оказалось более влиятельным. Они с Линдой должны были отныне восприниматься как единое целое.

— Как бы то ни было, я записался к Даррилу на прием в два часа, в понедельник. Но если тебе неудобно, я могу передоговориться.

— У Даррила есть специальные дни для благотворительного приема. К нему приходят женщины, нуждающиеся в лечении, но стесненные в средствах.

Рэндалл почувствовал легкое неудовольствие — столь явное восхищение послышалось в голосе Линды. Он познакомился с Даррилом Стоуном на свадьбе, около месяца назад, и тот ему показался вполне приятным человеком. Кроме того, он осознавал, что услуги мужа Джессики будут ему очень полезны. Однако он просто не мог перенести, когда Линца восторгалась каким-нибудь другим мужчиной!

— Давай пообедаем в понедельник вместе, а потом поедем в клинику, — предложил он, скрывая невольное раздражение.

— У меня не было никаких других планов на понедельник… Как, впрочем, и на всю неделю, — согласилась Линда. Она, в самом деле, скучала без работы; жизнь без редакционных дел внезапно оказалась такой пустой.

— Тогда постараемся провести время до свадьбы с пользой, — поддразнил Рэндалл.

— Хорошо, — согласилась она, еще находясь под впечатлением сегодняшнего торжества. Рэндалл, который столько лет и не помышлял о браке, то и дело ловил себя на том, что ждет не дождется дня собственной свадьбы. Линда станет его супругой, о чем он никогда не мог и мечтать! — Может быть, сегодня поужинаем вместе, у меня? — предложила Линда, когда они подъехали к ее дому. Рэндалл едва не рассмеялся от радости. Кажется, Линда не только согласилась стать его женой — она еще и хотела быть ему другом!

— А ты умеешь еще и готовить? — протянул он с нарочитым изумлением. — Сколько талантов у моей невесты!

Голубые глаза Линды блеснули.

— Почему «еще и»? Какие у меня другие таланты?

— Ну ты прекрасно занимаешься любовью… Она в смущении отвела глаза, щеки ее слегка заалели.

— Не дразнись, Рэндалл. Ты прекрасно знаешь, что я была совсем неопытна.

— Опыт порой только мешает, — заверил ее жених. — Ты была просто восхитительна… Своей невинностью. Только жаль, что…

— Мне пора, Рэндалл, — оборвала его она, берясь за ручку двери. — Впрочем, можешь не уезжать теперь на край земли. Я ужинаю в половине восьмого, если хочешь, приходи, я приглашаю.

Что же делать, тоскливо подумал Рэндалл, садясь за руль. Их с Линдой единственная ночь любви — это то, о чем она не желает вспоминать. Ей ненавистно даже упоминание о ней. Несмотря на то, что плод этой ночи любви сейчас она носит в себе.

А он-то собирался сказать ей кое-что важное… Что Линда принесла ему в дар свою невинность — но и его дар был не меньшим! Признаться, Рэндалл был ненамного «опытнее» ее в этом плане. Конечно, в его жизни было то, что можно назвать «грехами прошлого». И как же он теперь сожалел, что ничего нельзя изменить!..

Так размышлял Рэндалл, подъезжая к своему дому. И последнее, что он хотел бы видеть сейчас у подъезда, была знакомая фигура в широкополой шляпке!

О нет! Только не она. И не сейчас. Когда душа Рэндалла все еще была полна ощущением радости и чистоты, оставшимся после семейного праздника!..

Женщина шагнула ему навстречу, улыбаясь углами губ.

— Что-то не вижу, чтобы ты был мне рад, Рэнди. — Он никогда не бывал ей рад. И она это прекрасно знала. — Не собираешься пригласить меня войти? — спросила она насмешливо, безо всякого приглашения ступая в подъезд вслед за ним.

Она прекрасно знала, как Рэндалл не хочет, чтобы их видели вместе. И потому специально кивнула консьержке, проходя мимо нее, след в след за своим несчастным спутником.

26